在北题壁(彻夜西风撼破扉)

作者: 宋代    赵佶
【在北题壁】

彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。
家山回首三千里,目断天南无雁飞。

【zài běi tí bì 】【在北题壁】
chè yè xī fēng hàn pò fēi ,xiāo tiáo gū guǎn yī dēng wēi 。彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。
jiā shān huí shǒu sān qiān lǐ ,mù duàn tiān nán wú yàn fēi 。家山回首三千里,目断天南无雁飞。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

在北题壁(彻夜西风撼破扉)作者: 赵佶

简介 诗词 赵佶

宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无子,向皇后于同月立他为帝。第二年改年号为“建中靖国”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁,葬于永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金书”。

在北题壁(彻夜西风撼破扉)译文

彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。
西北风呼呼地刮了一夜,把那扇破门摇动得不停地响;残旧简陋的旅馆里,我独自一人,对着微弱的灯光。

家山回首三千里,目断天南无雁飞。
回首故国,相隔千山万水;我放眼南望,一直看到云天尽处,也见不到一只大雁在飞翔。

1、赵山林,潘裕民桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第158-159页

在北题壁(彻夜西风撼破扉)注释

彻夜西风撼破扉(fēi),萧条孤馆一灯微。

扉:门。
家山:故乡、故国。

家山回首三千里,目断天南无雁飞。

目断:指望断。
天南:指岭南。
亦泛指南方。

1、赵山林,潘裕民桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第158-159页