冬十月

作者: 魏晋    曹操
孟冬十月,北风徘徊,
天气肃清,繁霜霏霏。
鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,
鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
钱镈停置,农收积场。
逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。

mèng dōng shí yuè ,běi fēng pái huái ,孟冬十月,北风徘徊,
tiān qì sù qīng ,fán shuāng fēi fēi 。 天气肃清,繁霜霏霏。
kūn jī chén míng ,hóng yàn nán fēi , 鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,
zhì niǎo qián cáng ,xióng pí kū qī 。 鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
qián bó tíng zhì ,nóng shōu jī chǎng 。 钱镈停置,农收积场。
nì lǚ zhěng shè ,yǐ tōng jiǎ shāng 。 逆旅整设,以通贾商。
xìng shèn zhì zāi !gē yǐ yǒng zhì 。 幸甚至哉!歌以咏志。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

冬十月作者: 曹操

简介 诗词 曹操

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

冬十月译文

孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。
初冬十月,北风呼呼地吹着。气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。

鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。

钱镈停置,农收积场。逆旅整设,以通贾商。
农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。

幸甚至哉!歌以咏志。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。

冬十月注释

孟冬十月,北风徘(pái)(huái),天气肃清,繁霜霏(fēi)霏。

孟冬:冬季的第一个月,农历十月。
徘徊:往返回旋;来回走动。
流连;留恋。
肃清:清扫。
形容天气明朗高爽。
繁霜:繁多的霜雾。
浓霜。
霏霏:飘洒,飞扬。
泛指浓密盛多。

(kūn)鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)(kū)(qī)

鹍鸡:大鸡。
鸟名。
似鹤。
凤凰的别名。
鸷鸟:凶猛的鸟。
如鹰、雕、枭等。
潜藏:潜伏隐藏。
熊罴:熊和罴。
皆为猛兽。
罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。
窟栖:窟穴里栖止。

钱镈(bó)停置,农收积场。
逆旅整设,以通贾(gǔ)商。

钱镈:两种农具名。
后泛指农具。
借指农事。
钱,铁铲。
镈,锄一类的农具。
农收:农作物的收获。
谓农事终了。
积场:囤积在场院。
逆旅:客舍;旅馆。
旅居。
整设:整理设置。
以通:用以通商。
贾商:商贩。
贾,作买卖的人;商人。
古时特指设店售货的坐商。
商,行商。
行走在外的商人。

幸甚至哉!歌以咏志。

冬十月赏析

孟冬十月,北风徘徊,天气肃清,繁霜霏霏。
鵾鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷鸟潜藏,熊罴窟栖。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。   这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。

相关推荐

  • 曹操
  • 写风
  • 冬天