送李侍御赴安西

作者: 唐代    高适


行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。
虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。

háng zǐ duì fēi péng ,jīn biān zhǐ tiě cōng 。gōng míng wàn lǐ wài ,xīn shì yī bēi zhōng 。 行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。
lǔ zhàng yàn zhī běi ,qín chéng tài bái dōng 。lí hún mò chóu chàng ,kàn qǔ bǎo dāo xióng 。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

送李侍御赴安西作者: 高适

简介 诗词 高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

送李侍御赴安西译文

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。

功名万里外,心事一杯中。
功名在万里之外,心声在一杯之中。

虏障燕支北,秦城太白东。
虏障在燕支之北,长安在太白之东。

离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
离别时不要难过,看取宝刀称雄。

1、(唐)蘅塘退士编著《中国传统文化经典荟萃唐诗三百首》:江苏凤凰美术出版社,2015.07:第165页
2、章培恒,安平秋,马樟根主编,谢楚发译注,《古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版》:凤凰出版社,2011.05:第81页

送李侍御赴安西注释

行子对飞蓬,金鞭指铁骢(cōng)

骢:指黑色的骏马。

功名万里外,心事一杯中。

(lǔ)障燕支北,秦城太白东。

虏障:指防御工事。
燕支:山名,这里代指安西。
太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。

离魂莫惆(chóu)(chàng),看取宝刀雄!
离魂:指离别时的心情。
惆怅:失意、难过。
宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。

参考资料:

1、(唐)蘅塘退士编著.《中国传统文化经典荟萃唐诗三百首》:江苏凤凰美术出版社,2015.07:第165页2、章培恒,安平秋,马樟根主编,谢楚发译注,.《古代文史名著选译丛书 高适岑参诗选译 修订版》:凤凰出版社,2011.05:第81页

相关推荐

  • 高适
  • 送别
  • 惜别
  • 壮志